• Allehanda

    Telia.fi och deras urusla svenska hemsida

    Jag läste i dagens Vasabladet (28.4) att Telias chef i Finland, norrmannen Stein-Erik Vellan, har varit på besök i Vasa. Gott så, viktigt att också högdjuren intresserar sig för vår landsända. Artikeln handlar till stor del om teknik, företaget och Stein-Erik som person. Bl.a. har han spelat 50 landskamper för norska basketlandslaget, två meter lång som han är. Han trivs i Finland men har svårt med finska språket något som inte förvånar, endast två år som han jobbat för Telia/Sonera. Därför kändes det trevligt för honom att kommunicera på norsk-svenska i Vasa. Det var här som tanken slog mig, hur förhåller han sig till den hemsida Telia i Finland har?…

  • Språk/Språket

    Paradoxen eller risken?

    I tisdags offrade jag min spanska kurs. Det är inte ofta som jag gör det. Språk är intressant att lära och spanska är mitt favoritspråk även om jag långt ifrån är fullfjädrad español. Tisdagskvällen ägnades ändå åt språk, nämligen mitt eget modersmål finlandssvenskan. På Academill i Vasa höll nämligen f.d. ministern och politikern Christoffer Taxell och professor Fritjof Sahlström låda modererad av Vasbladets chefredaktör Niklas Nyberg. Diskussionstillfället hette ”Tvåspråkiga lösningar, hot eller möjlighet”. Kvällen kom att ägnas åt svenska språkets ställning i Finland, tvåspråkiga skolor, förmågan att lära språk och inte minst den ”Taxellska paradoxen” som är mycket känd i Svenskfinland. Den ”Taxellska paradoxen” lyder i korthet: ”Grunden för tvåspråkighet…

  • Språk/Språket

    Sitter samer och finlandssvenskar i samma båt?

    Egentligen är det mig ett litet mysterium varför jag är intresserad av Sápmi och den samiska kulturen. Det kan finnas flera orsaker. En är den musik som samiska artister framför och som jag uppmärksammat och avlyssnat en hel del på senare år. En annan sak är de samiska aktivister som kämpar för sina rättigheter och vars motstånd fascinerar mig. Att t.ex. stämma svenska staten och också får rätt i domstol. Eller finns ett intresse lång tillbaka i tiden när jag som barn läste någon eller några spännande böcker om samer och deras öden och äventyr? Vad böckerna hette eller vad de handlade om minns jag inte, bara att de var…

  • Språk/Språket

    Arma raati, så mycket jag (inte) förstod

    Igår fredag gjorde jag ett besök i provinshuvudstaden Vasa. Alltså, det gör jag ofta så det är ingen märkvärdighet men det som var anmärkningsvärt var att jag träffade två personer som tydligen inte kunde någon svenska alls. Det är inte så vanligt i Vasa inom servicebranschen men vem vet, en trend som förstärks framöver? Först hämtade jag en bokhylla från Stemma möbelhandel i Vöråstan. Farbrorn som betjänade mig pratade ingen svenska men förstod så mycket ändå att han begrep vilket mitt ärende var. Jag pratade svenska, jag var ju kunden. Det kändes lite ovant att inte få betjäning på svenska i en affär i Vasa. En stund senare besökte jag…

  • Språk/Språket

    Att tala med varandra

    Hur svårt kan det vara att tala med varandra? Och speciellt om det är på ett annat språk än ens eget, för att inte tala om när man har aversioner mot ett visst språk. Enbart att visa god vilja kostar på. Jag talar om riksdagens talman Maria Lohela från Sannfinländarna som ordnat så att engelska är språket när talmannen för Sveriges riksdag, Urban Ahlin, var på officiellt besök i riksdagen i Helsingfors. Tidigare praxis har varit att det är svenska som pratas när riksdagen haft besök från Sverige. Nu har Sannfinländarna än en gång strött grus i ett annars välfungerande samarbete bara för att en stor del av deras väljare…

  • Språk/Språket

    KAJ och deras kaklåt

    Jag fortsätter något på det språkliga temat och då speciellt dialekten. En vecka jobb kvar, sedan blir det två veckor semester. Det firar jag med en helkväll i Jakobstad nästa lördag. Det är ju Jakobs dagar med massor av program hela veckan men det är på lördag jag tänkte hedra staden med min närvaro om bara vädrets makter är oss nådiga. För första gången kommer jag då att se humorgruppen KAJ på scen. De om några skäms inte för dialekten och har gjort stor succé i Svensk-Finland. För mina rikssvenska läsare torde dock gruppen i de flesta fall vara okänd. Att de är från samma kommun som undertecknad gör inte saken sämre.…

  • Språk/Språket

    Språkligt ofog

    Det är ett ofog! Ett ofog, att så fort språkliga svårigheter uppstår, även små sådana, mellan de nordiska språken så övergår kontrahenterna till engelska. Detta gäller inte minst i republiken mellan svenska och finska. Hur ofta har det inte hänt att jag i samspråk med en finsktalande medborgare, oftast en yngre person, plötsligt pratar engelska. Båda har vi skrala kunskaper i varandras språk men med lite vilja hade vi klarat av att kommunicera med varandra på nationalspråken i vårt land. Jag läste en artikel i Huvudstadsbladet (Förstår ni inte vad jag säger, danskar?) där förhållandet mellan danska och svenska behandlades. Inte helt oväntat dök problemet med engelskan i nordiska sammanhang…

  • Allehanda

    Elisa, varför är du så finsk?

    Vissa saker här i livet har jag svårt att byta eller bryta med. T.ex. min tandläkare, frisör, bank, morgontidning eller varför inte min Internetleverantör. Men nu är det gjort. Jag kommer att byta Internetleverantör, eller rättare sagt, jag har redan bytt. Orsaken är funktionsmässig men också ekonomisk. Jag har senaste halvåret haft problem med att anslutningen brutits ibland när jag kommit in på t.ex. en blogg där det finns många stora bilder som krävt mycket bandbredd på en gång. Avbrottet har varat ett par minuter innan anslutningen åter fungerar. Mycket irriterande. Detta problem hoppas jag bli av med nu. – Att sedan folk lägger upp fullstora bilder på sina bloggar…

  • Språk/Språket

    En inledning utan avslut

    Jag läste en kort inledning på en artikel som Anna-Lena Laurén, Huvudstadsbladets och Svenska Dagbladets korrespondent i Moskva skrev. Tyvärr kunde jag inte läsa resten för då måsta man prenummerera på tidningen. Hbl i detta fall. Alltmera har artiklar på tidningarnas hemsidor blivit avgiftsbelagda eller så får man bara läsa ett visst antal per tid. Jag förstår att tidningarna behöver få in pengar till löner, hyror och annat men samtidigt begränsas spridningen av deras artiklar. Det är synd för mig som kollar ett antal tidningar varje morgon. De flesta från Finland och Sverige men även Berlingske Tidende från Köpenhamn. Jo, citatet från hennes inledning var ”En minoritet måste alltid tänka…

  • Språk/Språket

    Månen – La luna

    I tidig otta innan jag begav mig Saltgruvan för dagens värv gjorde jag ett besök hos sister Jane. Jag har nämligen varit kattvakt i huset medan de varit borta på slappa dagar i söderns sol. Tre katter ha de och mat och vatten måste de långa morrhåren ha. Jag fick förmaningar att inte mata katterna för mycket och jag har försökt hålla mig till ordinationen efter bästa förmåga. Fetma för katter kan också vara ett problem. Då, när jag gick nedför backen såg jag månens röda skärva sticka upp över byn i öster. Det var ingen fullmåne utan fastmer en krokig, röd sabel som steg allt högre medan himlen ljusnade…

Translate blog »