Lite regn, ja tack!
Helgen närmar sig och på lördag är det villaavslutning. Då firas sommarens sista flämtning och det är avslutning på villalivet för de flesta. Denna sed med fyrverkerier, eldar längs stränderna, bastubad och fest med vänner och bekanta har firats länge här längs kusten i Pampas. Firandet kallas också veneziansk afton längre norrut men här säger vi bara kort och gott villaavslutning.
På andra håll har man också anammat denna sed på nytt. I Åbolands skärgård har man sedan 1990-talet firat något som kallas forneldarnas natt och på andra sidan Kvarken firas stugsistan. Bl.a. ordnar Umeå Motorbåtssällskap en båtkonvoj på Ume älv kommande lördag.
Nu hotas emellertid fyrverkerierna av eldningsförbudet med tanke på hur torrt det är i markerna. Kommer inget regn innan lördag så får inte fyrverkerier fyras av vilket till någon del tar udden av firandet. Hundarna blir väl glada och det blir att satsa på desto fler eldar och marschaller längs stränderna kan jag tänka. Själv önskar jag ett rejält regnväder kommande dygn för nog är det ändå fyrverkeriet det som sätter knorr på villaavslutningen. På lördag får det däremot vara soligt, varmt och vindstilla.
Jag vill i sammanhanget påpeka bruket av ordet villa. En villa här i republiken är en sommarstuga, ofta belägen vid vatten. I vår by finns flera hundra villor längs stränderna. En rikssvensk villa benämner vi egnahemshus. Denna finlandssvenska språkliga egenhet och andra tas upp i senaste nummer av Språktidningen av Fredrik Lindström i artikeln ”Rikssvenskans fina kusin”. Läs den gärna för att få ett litet grepp om finlandssvenskan; jag har på känn att åtminstone i kungariket är inte kunskaperna om finlandssvenskan speciellt lysande på sina håll. Han tar också upp några ord som inte är allmänna i Pampas. Åtminstone för mig känns de lite främmande men används kanske i södra Finland. Jag tänker på orden simkostym (baddräkt), bykpojke (klädnypa) och krabbis (baksmälla). En liten justering vill jag också göra av den gode Fredriks skrivning av ordet morsa (hembränt på närpesdialekten). De uttalar ordet som muscha, inte morsa. Muscha dricks i Närpestrakten men ordet används också längre norrut men då mera som kuriosa. Närpesdialekten är så speciell att den är märkvärdig även bland oss andra Pampasbor.


12 kommentarer
annepauline
Jag åkte bil över Replotbron för något år sedan när det var villaavslutning. Det var precis när det började skymma och det var otroligt vackert att se eldarna längs stränderna. Fint väder var det och helt vindstilla när solen just gick ner. Helt magiskt. – Min far var från Närpeshållet så jag förstår närpesdialekten till hundra procent men hittar numera inte riktigt ”vändningarna” när jag ska tala. Jag tycker det är världens härligaste dialekt!
PJN
Fyrverkerierna är häftiga om de används med förstånd. Eldarna längs stränderna är mycket vackra och betydligt fridsammare än alla raketer och smällare.
Jag har en kollega på jobbet som är närpesbo så jag får min dagliga dos av dialekten. Ingen blygsel där för att tala sitt modersmål närpesiskan.
kicki
Vi uttalar ju ordet för hembränt som moscha, men kanske man har mera u-ljud i Närpes?
PJN
Ja, det har du rätt i. Det är nog mera moscha än muscha. Jag uppfattar det dock inte som ett av våra dialektord utan det används mera på skoj, just för att härma närpesdialekten.
Jag har för mig att jag läst någonstans att just ordet moscha kom från nordamerikanska emigranter. Over there betydde moonshine hembränt och moscha är en variant av det.
Förresten har jag skrivit ett annat blogginlägg om närpesdialekten och då också om moscha.
http://villniles.wordpress.com/2011/04/22/moonshine/
kicki
Vi använder väl mest heimkåoka som benämning på den starka drycken. Kalapi- och Kuckushemkåoka var väl inofficiellt de mest kända i våra trakter när det begav sig. Även om man nog kokade lite till husbehov i många byar. Skrev ju om ämnet en gång:
http://bloggen.fi/kicki/?p=965
Ninna
Låter som en väldigt trevlig tradition det där med eldar och fyrverkerier – och gemenskapen förstås.
Det är också alltid intressant att jämföra språk och språkbruk. Se det som skiljer men även det som är gemensamt.
PJN
Men visst är det trevligt bara vädret också är det. I år ser det ut att bli rätt fint väder men fyrverkeriet ser ut att frysa in. Kan man skriva så när det blir inställt p.g.a. av brandfaran i skog och mark? 😉
Ninna
Bättre det än att det bränner inne…
fniss!
PJN
Den var ju lite kul… 🙂
Ninna
😆
Shirouz
Åh, vad det låter härligt det där, jag hoppas att ni får regn så att ni kan fira det ordentligt 🙂
PJN
Det ser dåligt ut med regnet så det blir nog inte att investera i några raketer detta år. Å andra sidan brukar jag inte vara speciellt spendersam när det gäller fyrverkerier. Det är ju gratis att titta. 😉